fargo为什么翻译成冰血暴
首页 / 图解小知识 | 2022-03-01 09:36:27 点击:0

这是1996年科恩兄弟电影的名字,翻译成冰血暴很符合电影的情形,如果直译成法戈反而没啥吸引力,也没有意境了,冰血暴,冰天雪地里发生的**暴力的**故事。大量的电影译名都不是照字面翻译的,当直译名字不起眼不吸引人时通常做法就是按剧情翻译,冰天雪地发生的流血暴力事件,符合汉民族主流观影人群以片名选择电影的思路。
一个承诺在最需要的时候没有兑现,那就是出卖,以后再兑现,已经没什麽意思了。
本站声明:本站部分文章来自网络,由用户上传分享,如若内容侵犯了您的合法权益,可联系我们进行处理。文章仅供大家学习与参考,不**本站立场。