吟诵十四行诗又译“商籁体”,为意大利文sonetto,英文Sonnet、法文sonnet的音译。是欧洲一种格律严谨的抒情诗体。最初流行于意大利,彼特拉克的创作使其臻于完美,又称“彼特拉克体”,后传到欧洲各国。
十四行诗的格律主要包含行数、韵脚、音节、音调、结构等:
一、行数:要求有十四行,每行不一定是完整的句子。有时为了韵脚的需要,把意思连贯的一句分成两行,但每行词数不一定要相同。
二、结构:一般分为前后两个部份。不同诗体前后两部份的行数不同。彼得拉克体由两节四行诗(共8行)和两节三行诗(共6行)组成。
三、韵及韵脚:是十四行诗体的难点和特点之一,十四行诗根据不同的诗体:彼得拉克体4到5个,斯宾塞体6个,莎士比亚体7个,“奥涅金诗节”7个。英语词汇一般由多音节组成。
四、轻重音搭配。**律诗绝句,每句诗中要求*仄相间,使音调抑扬顿挫,铿锵有声,具音乐感,十四行诗虽不要求每行诗词数相同,但要求同样的音步,每个音步有一轻一重两个音节,斯宾塞体、莎士比亚体要求每行5个音步,10个音节;彼得拉克体要求22个音节;法语要求12个音节。
巴尔蒙特说: 你可以闭上眼睛胡里胡涂地活着, 对世**何东西都不希求地过, 你可以永远告别天国, 以为周围的一切都不再活着。 你可以在沉默中渐渐冷漠, 根本不计较渐次流逝的每个时刻, 你可以像秋天的树叶落光了叶子, 也可以像破灭的幻想一样萧索。 你可以把想忘的一切都放过, 可以在不知不觉中对一切冷漠。 但对过去,你不可慢待, 更不能把它统统忘怀!
本站声明:本站部分文章来自网络,由用户上传分享,如若内容侵犯了您的合法权益,可联系我们进行处理。文章仅供大家学习与参考,不**本站立场。