跟风来一发,Adele《Rolling In the Deep》古风翻译
There"s a fire starting in my heart
情不知所往,恨不知深长
Reaching a fever pitch and it"s bringing me out the dark
花日春短秋悲凉,温酒竹玉话沧桑
Finally I can see you crystal clear
过尽千帆离人泪,始知烟雨成浪,消得衷肠
Go ahead and sell me out and I"ll lay your ship bare
妾心靡靡,君心一葬
See how I leave, with every piece of you
南山夜猎物无腔,回首不相望
Don"t underestimate the things that I will do
绝决日,君莫忘,泪曾化雪寒七丈
The scars of your love, remind me of us
恐故人不再,却教人清宵苦短,夜雪满堂
They keep me thinking that we almost had it all
苍狗错农忙,陌上已新桑
The scars of your love, they leave me breathless,I can"t help feeling
惧君别离意,又恐薄幸郎,世间安得两全乡,错剪飞絮替迷惘
We could have had it all
沧海蜉蝣梦一场
Rolling in the Deep (Tears are gonna fall)
望尽天涯飘零处,彩蝶襟带泪千行
Your had my heart inside of your hand,and you played it to the beat
绾青丝,无人赏
Baby I have no story to be told,but I"ve heard one of you and I"m gonna make your head burn
春庭月,离人殇,愿君百年尽凄凉
后记
Think of me in the depths of your despair,making a home down there as mine sure wont be shared——
妾梦不离君,生死两茫茫,独心上,复思量///////////Throw yourself through ever open door,Count your blessings to find what look for——
客心少欢畅,非因无酒尝////////////
Turn my sorrow into treasured gold,and pay me back in kind- You reap just what you sow——
泪作清壶醉一场,因果婆娑影未央//////////////////////////////其实私以为大体翻译就是:嗨老娘超酷的你来惹了试试?
本文作者:璃小苏公子
oh鸡蛋灌饼