第二位获得***文学奖的亚洲人是萨缪尔·约瑟夫·阿格农。阿格农是他20岁就开始使用的笔名,意为漂泊孤单的人。1966年与德国作家奈丽·萨克斯同获***文学奖,成为获得此奖的第一位以色列作家和第一位希伯来语作家。
阿格农后来之所以只用希伯来语进行创作,是因为每当他读到《摩西王经》、《先知书》等犹太经典文字时,不禁联想到古代宝贵的民族财富毁于一旦,内心充满了悲痛,这悲痛之情使他的心在颤抖,在颤抖之中,他提笔写作,就像一个被流放的王子,居住在自建的小棚子之中,诉说祖先昔日的辉煌。
他用含蓄优美、意味深长的希伯来语表现悲剧与**主题,反映国破家亡的犹太民族苦难的历程及他个人痛苦的人生体验。其获奖理由是他的叙述技巧深刻而独特,并从犹太民族的生命汲取主题。
随心一句: 亲爱的妈妈:您曾用您坚实的臂弯为我撑起一片蓝天;而今,我也要用我日益丰满的羽翼为您遮挡风雨。妈妈,我永远爱您!祝您节日快乐!
随心一句: 情尽时,自有另一番新境界,所有的悲哀也不过是历史。
本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。