正确说法应该是“鱼与熊掌不可兼得”。出自孟子《鱼我所欲也》:“鱼,我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。”本意不是说二者必然不可兼得,而是强调当如果不能兼得的时候,我们应当如何取舍。
生命诚可贵,爱情价更高。若为**故,二者皆可抛。(裴多菲)“鱼与熊掌”的确是我们的生命历程中经常遇到的二难选择。大而言之,想名又想利;想做官的权势又想不做官的潇洒**。小而言之,想读书又想打麻将;想工作又想休闲。如此等等,不一而足。之所以难,难在舍不得,难在那不可得兼的东西都是“我所欲也”,甚至,也是人人所欲的。不然的话,也就没有什么可难的了。
生于朗朗乾坤、太*盛世,似乎已没有生与义,生命与爱情与**的不可得兼了,这是幸事。不过,面对滚滚而来的经济洪流,义与利的二难选择却恒常悬在我们的面前了——利,我所欲也,义亦我所欲也;二者不可得兼,舍什么而取什么呢?
从全文来看其中也有好的东西不要拥有太多,不然就体现不出其价值所在,就像一山不能容二虎,金字塔顶上永远是最稀少珍贵的,意在提醒人们在面对取舍时应该如何抉择。
随心一句: 当爱已不存在,我又为谁等待,嘲笑命运这幽默的安排。
随心一句: 曾经的胡闹,是因为依赖。如今的礼貌,是因为陌生。
本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。