你算哪块小饼干,这个梗出处是美剧《生活大爆炸》。在**骂人的时候会说son of bitch,但是谢尔顿人物设定是家教很好不会骂人的,也就是他可能不会好意思说这个所以自己说到一半改成了son of b…biscuit 翻译过来就是小饼干,实际**着son of bitch,翻译成中文就是狗娘养的、狗崽子的意思。后来逐渐演变成了现在常见的“你算哪块小饼干”一词。
你算哪块小饼干走红之后,被网友们制作了一系列的相关表情包,受到了网友们的热烈追捧,被大量使用和转载**。“你算哪根香蕉”、“你算哪颗辣鸡”……等词也就此诞生。
你算哪块小饼干意思就是怼人,这是一种又萌又可爱的骂人方式。
“你算哪块小饼干”之外,骂人但又贼可爱的句子常见的还有cnmua、你忙吧我吃柠檬、你这个臭居居、真是猫改不了吃小鱼干、敲里吗、***iu……等词,开辟了一方卖萌画风的流行语的重要疆土。
随心一句: 有一种情绪是不具名的悲伤,跟我爱不到的那人仿佛无关。
随心一句: 你走了,留给我的是无尽的思念。但,即使再不能见到你,有这份真情伴我也就够了。
本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。