翻译:
我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去*野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。
古诗赏析:
《渡荆门送别》是唐代大诗人李白青年时期在出蜀漫游的途中写下的一首诗。此诗由写远游点题始,继写沿途见闻和观感,后以思念作结。全诗意境高远,风格雄健,形象奇伟,想象瑰丽,以其卓越的绘景取胜,景象雄浑壮阔,表现了作者年少远游、倜傥不群的个性及浓浓的思乡之情。
古诗内容:
《渡荆门送别》
李白〔唐代〕
渡远荆门外,来从楚国游。
山随*野尽,江入大荒流。
月下飞天镜,云生结海楼。
仍怜故乡水,万里送行舟。
随心一句: 那些苍白旳反抗之后,有着更苍白旳妥协接蹱而来。
随心一句: 念你思你想着你,发条短信震震你,为你爱你等着你,打个电话问候你!你呀你呀都是你,害我没事就想你!不要让我碰到你,否则一定爱死你!
本站声明:本站部分文章来自网络,如若内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。分享仅供大家学习与参考,不**本站立场。