读作:hóng ǒu xiāng cán yù diàn qiū,红藕香残玉簟秋。出自李清照的《一剪梅·红藕香残玉簟秋》,意思是:粉***荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的**带着秋的凉意。
《一剪梅·红藕香残玉簟秋》
宋·李清照
红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。
花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。
译文:
粉***荷花已经凋谢,幽香也已消散,光滑如玉的**带着秋的凉意。解开绫罗裙,换着便装,独自登上小船。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄来?雁群飞回来时,月光已经洒满了西楼。
落花独自地飘零着,水独自地流淌着。彼此都在思念对方,可又不能互相倾诉,只好各在一方独自愁闷着。这相思的愁苦实在无法排遣,刚从微蹙的眉间消失,又隐隐缠绕**心头。
赏析
这是一首倾诉相思、别愁之苦的词。此词作于词人与丈夫赵明诚离别之后,寄寓着词人不忍离别的一腔深情,反映出初婚少妇沉溺于情海之中的纯洁心灵。全词以女性特有的沉挚情感,丝毫“不落俗套”的表现方式,展示出一种婉约之美,格调清新,意境幽美。
有时生活却不尽人意,但是你要相信
我喜欢你 有三分 我所说的三分
茫茫的心绪,绕不过爱得崎岖,苍白
我生活在妙不可言的等待中,等待着
爱之何价我难以懂,只是那年我懂的
他的温暖蛊惑了你,让你以为那就是
天色渐晚,一段不期而至的忧伤。那
记不清这是第几百次对自己说我真的